jueves, 11 de febrero de 2016

VANITAS VANITATUM



A la soberana indiferencia
de los jardines emocionales
cuya posesión no intuyes
y que yo juro, son reales.

Ser lo que sustenta y confronta
una a una las nuevas relaciones,
al comparar a todas ellas
con lo que llamamos gran historia.

Hoy que somos consientes
de dejar morir a los anónimos,
en el sarcasmo absurdo
que no da pie a lamentaciones.

Soñando ser el mismo inmortal
convertido al dolor de amores,
retórico en regenerar la patria
de los vientres y sus mil sabores.

En aromas dulces que al estallar
turban el sosiego estoico
de un gozo que su único destino
es, recoger pobrezas en acto heroico.

Y son las palabras al poeta
del recuerdo guardia y centinela,
para el que osa llamar suya
a la intangibilidad difusa.

Repitiendo el Vanitas Vanitatum*
del hombre robusto y misoneísta**
ignorante a la sabiduría
que en cuestión de los amores.

Siempre habrá nueva oportunidad
¡a pesar... y aún!

Tizzia Holwin

*VANITAS VANITATUM es un término latino que puede traducirse por vanidad; no en el sentido de soberbia u orgullo, sino en el sentido de vacuidad, insignificancia (como en la expresión «en vano»). Su título y su concepción se relacionan con un pasaje del Eclesiastés: «Vanitas vanitatum omnia vanitas» («Vanidad de vanidades, todo es vanidad»). El mensaje que pretende transmitir es la inutilidad de los placeres mundanos frente a la certeza de la muerte

**MISONEÍSTA adjetivo/nombre común
1.[persona] Que tiene aversión a las novedades.
2.[adjetivo] Que es propio de estas personas.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Déjame escucharte, para mí es importante tu comentario

Translate